Georgette de Montenay/Anna Roemer Visscher, Cent emblemes chrestiens (c. 1615)
Table of contents ↑Per multas afflictiones [67]![](/static/images/em.gif)
![Three men are threatened by two men with swords, by fire and by growling dogs av1615067pict](/static/images//av1615/pictura/OB-9575-076.jpg)
Vier, Water, strop, en Swaert, oock menich boose hont
Die sijn veeltijt ontrent, en schicken haer jnt Ront
Om de Rechtvaerdigen. haet, Nijt, verdriet en quellen,
Benautheyt, suchten, Pyn, sijn hun staghe ghesellen.
Maer siende door t'geloof de heerelijcke kroon
Die nae veel lijdens hun belooft is tot een loon
Verdragent met ghedult. Vinden (met Paulus) goet
T'geleij t'geen Dat hun brengt bij Cristum die t' versoet.
Die sijn veeltijt ontrent, en schicken haer jnt Ront
Om de Rechtvaerdigen. haet, Nijt, verdriet en quellen,
Benautheyt, suchten, Pyn, sijn hun staghe ghesellen.
Maer siende door t'geloof de heerelijcke kroon
Die nae veel lijdens hun belooft is tot een loon
Verdragent met ghedult. Vinden (met Paulus) goet
T'geleij t'geen Dat hun brengt bij Cristum die t' versoet.
![av1615067_body1_div4_tr_en translation](/static/images/en.gif)
Feu, glaiue, mer, maint chien malicieux,
De tous costés les iustes environne.
Rien il n'y a en ce monde enuieux
Qui auec dueil ce torment ne leur donne:
Mais de la foy l'œil voyant la couronne
A eux promise après l'affliction,
Avec sainct Paul trouuent la guide bonne,
Qui meine à Christ, nostre saluation
De tous costés les iustes environne.
Rien il n'y a en ce monde enuieux
Qui auec dueil ce torment ne leur donne:
Mais de la foy l'œil voyant la couronne
A eux promise après l'affliction,
Avec sainct Paul trouuent la guide bonne,
Qui meine à Christ, nostre saluation
![av1615067_body1_div5_tr_en translation](/static/images/en.gif)
![](/static/images//av1615/thumbpict/OB-9575-076.jpg)
Translations
![]() |
...
|
![]() |
...
|
![]() |
Through many afflictions.
|