Lumine carens [55]
Soumen niet seggen nae het sien van buijten an
Dat dees gheleeck een Vroom oprecht en deuchdich man?
Die waerheijt berght soo t'schijnt onder sijn slechte kleeren.
Nochtans laet hij syn Son t'behoorlijck licht ontberen.
Schijn is een ijdel niet. Het weesen dat is wat.
Dees Roemt van Deuchden, en Veraest aen ondeucht sat.
Cristus de waere Son altijt syn Licht sal gheven,
Waer dat Gheloof is volght een vroom Rechtvaerdich Leeven.
Dat dees gheleeck een Vroom oprecht en deuchdich man?
Die waerheijt berght soo t'schijnt onder sijn slechte kleeren.
Nochtans laet hij syn Son t'behoorlijck licht ontberen.
Schijn is een ijdel niet. Het weesen dat is wat.
Dees Roemt van Deuchden, en Veraest aen ondeucht sat.
Cristus de waere Son altijt syn Licht sal gheven,
Waer dat Gheloof is volght een vroom Rechtvaerdich Leeven.
Voicy qui veut que preud'homme on le pense
Pour son habit, monstrant simplicité.
Verité cache, & n'y a apparence
Qu'en son soleil ait rien qu'obscurité.
Ainsi en vain d'auoir Christ s'est vanté
Tout mal viuant, se nourrissant en vice:
Christ vray soleil n'est iamais sans clarté.
Où est la foy, tousiours suit la iustice.
Pour son habit, monstrant simplicité.
Verité cache, & n'y a apparence
Qu'en son soleil ait rien qu'obscurité.
Ainsi en vain d'auoir Christ s'est vanté
Tout mal viuant, se nourrissant en vice:
Christ vray soleil n'est iamais sans clarté.
Où est la foy, tousiours suit la iustice.
Translations
...
|
...
|
Devoid of light.
|
Literature
- Mentioned in: Henkel and Schöne, Emblemata, col. 22
Sources and parallels
References, across this site, to this page:
No references to this emblem or page found.Iconclass
A scholar holding a book under his coat and a dark sun in his hand- darkness [22C9]
- sun represented as face, wheel, etc. (+ variant) [24A6(+0)]
- waxing moon, i.e. facing this way ) [24B1]
- waning moon, i.e. facing this way ( [24B3]
- trees [25G3]
- (high) hill [25H113]
- landscape with tower or castle [25I5]
- landscape with bridge, viaduct or aqueduct [25I6]
- arm stretched forward (+ holding something) [31A2512(+933)]
- hand on breast (or stomach), slipped into opening of vestment (+ holding something) [31A25193(+933)]
- adult man [31D14]
- scholar, philosopher (+ variant) [49C3(+0)]
- inscription [49L8]
- book [49M32]
- Interior, Interiority (+ emblematical representation of concept) [51A51(+4)]
- Exterior, Exteriority (+ emblematical representation of concept) [51AA51(+4)]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT) [86(LUMINE CARENS)]