Amoris umbra invidia [26]

Translations
![]() |
Jaloezie is de schaduw van de liefde. |
![]() |
Envy is the shadow of love. |
Literature
- Henkel and Schöne, Emblemata
, col. 1572
- Sebastiàn, Lectura crítica
, p. 24
Sources and parallels
- Alciato, Book of Emblems
, embl. 71
- Sebastián mentions: Amant alterna camoenæ. [30] (in: Otto Vaenius, Q. Horatii Flacci Emblemata (1612))
[Compare
]
- Invidia vanquished: Tempera te tempor. [81] (in: Otto Vaenius, Q. Horatii Flacci Emblemata (1612))
[Compare
]
- Amoris umbra invidia [25] (in: Otto Vaenius, Amoris divini emblemata (1615))
[Compare
]
-
Parallel for the pictura (mirrored) and some mottoes (the Latin and Italian ones exact, the Dutch, English and French
ones not exact) in: Un Amour qui forme l’ombre de l’envie (in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691))
[Compare
]
-
Cupid followed by Envy: Amoris domitrix invidia. [22] (in: Daniël Heinsius, Ambacht van Cupido, from: Nederduytsche poemata (1616))
[Compare
]
-
Cupid followed by Envy: Jnvidia amoris comes. [25] (in: anonymous, Emblemata amatoria (1690))
[Compare
]
-
Buschoff 2004, p. 115, note 712. Love pursued by Avarice, also in:Amoris domitrix invidia. [22] (in: Daniël Heinsius, Ambacht van Cupido, from: Nederduytsche poemata (1616))
[Compare
]
References, across this site, to this page:
- Jnvidia amoris comes. [25] (in: anonymous, Emblemata amatoria (1690))
- Un Amour qui forme l’ombre de l’envie (in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691))
- Amoris domitrix invidia. [22] (in: Daniël Heinsius, Ambacht van Cupido (1613))
- Amoris domitrix invidia. [22] (in: Daniël Heinsius, Ambacht van Cupido (1613))
- Amoris domitrix invidia. [22] (in: Daniël Heinsius, Ambacht van Cupido, from: Nederduytsche poemata (1616))
- Amoris domitrix invidia. [22] (in: Daniël Heinsius, Ambacht van Cupido, from: Nederduytsche poemata (1616))
- Amoris umbra invidia [25] (in: Otto Vaenius, Amoris divini emblemata (1615))
- Amant alterna camoenæ. [30] (in: Otto Vaenius, Q. Horatii Flacci Emblemata (1612))
- Tempera te tempor. [81] (in: Otto Vaenius, Q. Horatii Flacci Emblemata (1612))
Iconclass
The shadow of a cupid takes on the shape of Envy- Envy; 'Invidia' (Ripa) ~ personification of one of the Seven Deadly Sins
[11N32]
- snakes (+ animals as attributes)
[25F42(+13)]
- low hill country
[25H114]
- river
[25H213]
- landscape with bridge, viaduct or aqueduct
[25I6]
- man and his shadow (+ variant)
[31A28(+0)]
- monsters ~ snakes (+ hair, feathers)
[31A4542(+42)]
- archer's weapons: bow
[45C15(BOW)]
- quiver
[45C23]
- (personifications and symbolic representations of) Love; 'Amore (secondo Seneca)' (Ripa) (+ emblematical representation of
concept)
[56F2(+4)]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT)
[86(AMORIS UMBRA INVIDIA)]
- specific aspects of Cupid
[92D17]
- attributes of Cupid (with NAME)
[92D18(BOW)]
- attributes of Cupid (with NAME)
[92D18(QUIVER)]