Nemo adeo ferus est, qui non mitescere possit [105]
![Mars is hit in the chest by a cupid's arrow v1608105pict](/static/images//va1608/editie1608LEI/pictura/01010209.jpg)
Den grammen stilt hy.
Cupido ’y sweert van Mars ontweldight door sijn crachten,1
En hem seer lichtelick sijn toorne stillen doet/
Sijn soet ghelach verwint sijn ouer-wreet ghemoedt.
Hoe straf een mensch’ oock zy/ de Liefde’ hem kan versachten.
En hem seer lichtelick sijn toorne stillen doet/
Sijn soet ghelach verwint sijn ouer-wreet ghemoedt.
Hoe straf een mensch’ oock zy/ de Liefde’ hem kan versachten.
Translations
![]() |
Horatius, Epistulae 1, 1, 39.
Niemand is zo onbeschaafd, dat hij niet zachter zou kunnen worden. |
![]() |
Horatius, Epistulae 1, 1, 39.
Nobody is so savage that he can not be tamed. |
Literature
- Sebastiàn, Lectura crítica
, p. 45
Sources and parallels
-
Parallel for the pictura (mirrored) and the French motto in: Un Mars en colére, dompté par l’Amour (in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691))
[Compare
]
References, across this site, to this page:
- Un Mars en colére, dompté par l’Amour (in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691))
Iconclass
Mars is hit in the chest by a cupid's arrow- low hill country
[25H114]
- violent death by weapon - EE - death not certain; wounded person
[31EE2346]
- hacking and thrusting weapons: sword
[45C13(SWORD)]
- protective weapons: shield
[45C19(SHIELD)]
- archer's weapons: arrow
[45C15(ARROW)]
- armour
[45C22]
- quiver
[45C23]
- Authority, Power; 'Dominio', 'Giurisdittione' (Ripa) (+ emblematical representation of concept)
[53C11(+4)]
- Fury; 'Furore', 'Furore implacabile', 'Furore & Rabbia', 'Furore superbo & Indomito' (Ripa) (+ strife between concepts)
[56E3(+22)]
- (personifications and symbolic representations of) Love; 'Amore (secondo Seneca)' (Ripa) (+ strife between concepts)
[56F2(+22)]
- (personifications and symbolic representations of) Love; 'Amore (secondo Seneca)' (Ripa) (+ emblematical representation of
concept)
[56F2(+4)]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT)
[86(NEMO ADEO FERUS EST, QUI NON MITESCERE POSSIT)]
- suffering, misfortune
[92B46]
- attributes of Mars (with NAME)
[92B48(ARMOUR)]
- attributes of Mars (with NAME)
[92B48(SHIELD)]
- attributes of Mars (with NAME)
[92B48(SWORD)]
- Cupid disarming the strong; the Power of Love
[92D151]
- attributes of Cupid (with NAME)
[92D18(QUIVER)]
Comments
Notes
This
epigram is not included in the copy used. Quoted: edition Porteman 1977.