Un Cupidon ayant terraslé un Lion & lui mettant une bride
Translations
Literature
Sources and parallels
- De la Feuille, Devises Et Emblemes 1697 [web], p/no. 12/13
- Omnia vincit amor [1] (in: Daniël Heinsius, Emblemata amatoria (1607/8)) [Compare]
- Tamed lions in:Deus superbis resistit humilibus dat gratiam [28] (in: Georgette de Montenay/Anna Roemer Visscher, Cent emblemes chrestiens (c. 1615)) [Compare]
References, across this site, to this page:
- Deus superbis resistit humilibus dat gratiam [28] (in: Georgette de Montenay/Anna Roemer Visscher, Cent emblemes chrestiens (c. 1615))
- Deus superbis resistit humilibus dat gratiam [28] (in: Georgette de Montenay/Anna Roemer Visscher, Cent emblemes chrestiens (c. 1615))
Iconclass
A cupid holding the reins of the lion he is sitting on- beasts of prey, predatory animals: lion (+ animal(s) carrying something) [25F23(LION)(+5246)]
- taming, domestication of animals; tamed or domesticated animal [34A11]
- archer's weapons: bow [45C15(BOW)]
- quiver [45C23]
- bit [46C131612]
- reins [46C131613]
- Restriction, Limitation (+ emblematical representation of concept) [51EE11(+4)]
- Authority, Power; 'Dominio', 'Giurisdittione' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [53C11(+4)]
- Meekness; 'Mansuetudine' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56EE2(+4)]
- (personifications and symbolic representations of) Love; 'Amore (secondo Seneca)' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56F2(+4)]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT) [86(REFRENATURUS AGNUS)]
- 'Omnia vincit Amor', Love the conqueror, Love triumphant [92D1511]
- attributes of Cupid (with NAME) [92D18(BOW)]
- attributes of Cupid (with NAME) [92D18(QUIVER)]