Un Chene & un Palmier chargez de fruits & qui representent l’âge d’or
[f16914411]
Un Chene & un Palmier chargez de fruits & qui representent l’âge d’or
Sperare nefas
Il ne faut plus esperer que ce temps revienne
Non bisogna più sperare che torni questo tempo
En vano esperais que este tiempro bolverà
Gy hoopt te vergeefs dat deze tijd zal weerkomen
You hope in vain that this time shall come again
Ihr hoffet umsonst das dise zeit sol vviederkommen
Translations
Literature
Sources and parallels
- De la Feuille, Devises Et Emblemes 1697 [web], p/no. 32/8
References, across this site, to this page:
No references to this emblem or page found.Iconclass
An oak and a palm-tree; Saturn in the sky between them- trees: oak (+ bearing fruit) [25G3(OAK)(+34)]
- trees: palm-tree (+ bearing fruit) [25G3(PALM-TREE)(+34)]
- floating in the air [31A2763]
- agricultural implements: scythe [47I15(SCYTHE)]
- Hope; 'Speranza', 'Speranza delle fatiche' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56D1(+4)]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT) [86(SPERARE NEFAS)]
- specific aspects of Saturn; Saturn as patron [91B1117]
- (story of) Saturn (Cronus) [91B1118(SCYTHE)]
- the golden age, 'Aetas aurea'; men live happily, gathering fruits under the reign of Saturn [91E21]