Un Amour qui créve la Bourse d’une Vieille
Translations
Literature
Sources and parallels
- De la Feuille, Devises Et Emblemes 1697 [web], p/no. 48/11
- Parallel for the pictura (mirrored) and the Latin and French motto: Amans se suaque prodigit [103] (in: Otto Vaenius, Amorum emblemata (1608)) [Compare]
References, across this site, to this page:
- Amans se suaque prodigit [103] (in: Otto Vaenius, Amorum emblemata (1608))
Iconclass
A cupid is pulling the purse from the hands of an old woman- Covetousness; 'Avaritia' (Ripa) ~ personification of one of the Seven Deadly Sins [11N34]
- (high) hill [25H113]
- fighting [33B3]
- purse, money-bag [41D267]
- archer's weapons: bow [45C15(BOW)]
- Squandering, Extravagance, Prodigality, Waste; 'Prodigalité' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [55C11(+4)]
- Greed, Covetousness, Cupidity; 'Cupidité' (Ripa) (+ clothed) [55CC11(+113)]
- Greed, Covetousness, Cupidity; 'Cupidité' (Ripa) (+ strife between concepts) [55CC11(+22)]
- Greed, Covetousness, Cupidity; 'Cupidité' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [55CC11(+4)]
- (personifications and symbolic representations of) Love; 'Amore (secondo Seneca)' (Ripa) (+ strife between concepts) [56F2(+22)]
- Hate; 'Odio capitale' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56FF2(+4)]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT) [86(AMANS SE SUAQUE PRODIGIT)]
- Cupid struggling with or tormenting other persons, abstract concepts, (fabulous) animals, etc. [92D142]
- attributes of Cupid (with NAME) [92D18(BOW)]