Un Amour qui créve la Bourse d’une Vieille

Translations
Literature
Sources and parallels
- De la Feuille, Devises Et Emblemes 1697 [web]
, p/no. 48/11
-
Parallel for the pictura (mirrored) and the Latin and French motto: Amans se suaque prodigit [103] (in: Otto Vaenius, Amorum emblemata (1608))
[Compare
]
References, across this site, to this page:
- Amans se suaque prodigit [103] (in: Otto Vaenius, Amorum emblemata (1608))
Iconclass
A cupid is pulling the purse from the hands of an old woman- Covetousness; 'Avaritia' (Ripa) ~ personification of one of the Seven Deadly Sins
[11N34]
- (high) hill
[25H113]
- fighting
[33B3]
- purse, money-bag
[41D267]
- archer's weapons: bow
[45C15(BOW)]
- Squandering, Extravagance, Prodigality, Waste; 'Prodigalité' (Ripa) (+ emblematical representation of concept)
[55C11(+4)]
- Greed, Covetousness, Cupidity; 'Cupidité' (Ripa) (+ clothed)
[55CC11(+113)]
- Greed, Covetousness, Cupidity; 'Cupidité' (Ripa) (+ strife between concepts)
[55CC11(+22)]
- Greed, Covetousness, Cupidity; 'Cupidité' (Ripa) (+ emblematical representation of concept)
[55CC11(+4)]
- (personifications and symbolic representations of) Love; 'Amore (secondo Seneca)' (Ripa) (+ strife between concepts)
[56F2(+22)]
- Hate; 'Odio capitale' (Ripa) (+ emblematical representation of concept)
[56FF2(+4)]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT)
[86(AMANS SE SUAQUE PRODIGIT)]
- Cupid struggling with or tormenting other persons, abstract concepts, (fabulous) animals, etc.
[92D142]
- attributes of Cupid (with NAME)
[92D18(BOW)]