Un Castor rongeant un arbre sur le bord de l’eau
[f16912111]
Un Castor rongeant un arbre sur le bord de l’eau
Perseverando
Il en viendra à bout par la perséverance
Con la perseveranze si vinci il tutto
Con paciencia se gana todo
Hy zal em nog door aanhouden uitrucken
He vvill pull it out if he perseveres
Er vvirt ihn ausreissen, vvan er fortfähret
Translations
Literature
Sources and parallels
- De la Feuille, Devises Et Emblemes 1697 [web], p/no. 16/6
References, across this site, to this page:
No references to this emblem or page found.Iconclass
A beaver gnawing at a tree- rodents: beaver (+ movement of animal(s) in relation to an other animal, human figure, or object) [25F26(BEAVER)(+524)]
- trees [25G3]
- Constancy, Tenacity; 'Costanza', 'Tenacité' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [53A21(+4)]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT) [86(PERSEVERANDO)]